feedburner rss

Traducir tu Wordpress a múltiples idiomas?

Categorizado en wordpress

Hace ya cuestión de meses estuve comentando con Carlos la posibilidad de utilizar un plugin para traducir nuestro blogs a otros idiomas. A esto le encontramos unos pros y unos contras, aún así me quedé con la duda y nunca implementé nada para llevarlo a cabo.

El objetivo era lógico, conseguir que gente de otros países entrase a nuestras páginas, aunque luego la traducción fuese penosa y el usuario terminase durando 1minuto en la página, como experimento no viene mal y tendríamos muchas visitas nuevas. Bien, hay varios plugins en WordPress que te permiten hacer una traducción de tu página, el problema es que hay algunos que utilizan la misma dirección de la entrada por lo tanto no se indexan en Google. Otros en cambio efectivamente cambian la dirección pero el título y el meta descripton sigue estando en el idioma de original entonces seguramente los buscadores lo detectarían como contenido duplicado.

La opción que más llama la atención era Angsuman Translator Plugin Pro. El lado malo es que es de pago pero si realmente funciona vale la pena pagarlo, las cosas positivas son que efectivamente te cambia el título en los buscadores para que no parezca contenido duplicado y a su vez si no tienes asignado un meta description también asignara una descripción en el idioma correspondiente y todo ello con una dirección independiente.

Suena todo muy bonito, Pero que pasaría si yo por ejemplo empiezo a utilizarlo hoy y Google mañana ve que mi página que crece normalmente entre 2-5 páginas al día tiene 1000 nuevas páginas (por idioma) a indexar? me penalizaría?  esta es mi mayor duda y la razón por la cual no estoy utilizando el plugin.

Alguien piensa que efectivamente con un plugin así sería capaz de duplicar o triplicar mis visitas?



5 Comentarios en “Traducir tu Wordpress a múltiples idiomas?”

David Carrero Fdez-Baillo dice:
21 Noviembre, 2007 a las 5:34 pm

Yo lo he probado y al final los resultados distan muchísimo de lo que afirman que se puede conseguir :((

Pablo dice:
21 Noviembre, 2007 a las 6:11 pm

Gracias por tu aporte David. Cuánto tiempo lo probaste? podrías ofrecer algunos detalles más?

saludos.

Vinagre Asesino dice:
22 Noviembre, 2007 a las 11:17 am

A mi no me parece buena estrategia, lo único que podrías conseguir es tráfico sucio, con un porcentaje de retorno a tu blog del 0% y cero enlaces. No creo que tampoco piquen mucho en la publicidad cuando vean la porquería que aparece traducido. Simplemente consumirán ancho de banda, se irán y no volverán.

Traducción a otros idiomas si, pero manual.

Saludos avinagrados.

Eduardo dice:
22 Noviembre, 2007 a las 10:49 pm

Yo me plantée la misma duda hace algún tiempo y modifiqué un plugin para que traduzca del español a otros idiomas. Puedes descargarlo aquí

Estoy trabajando en una actualización justamente por estos dias. Espero que te sea de utilidad.

johnymepeino dice:
26 Noviembre, 2007 a las 1:41 am

Dios mío ¿sabes que Carlos es el primerúnico blogger español que encontré mencionando la tragedia de Tabasco en este p_ _ _ país nuestro?. Ea, me alegro saberte su amigo.

Respecto al tema del post: totalmente de acuerdo con vinagre porque es cierto. Por otro lado el éxito de un blog está en la constancia. El resto de ingredientes ya están todos aquí metidos. No te neurotices.

Comenta sobre Traducir tu Wordpress a múltiples idiomas?